ひめ (姫) 썸네일형 리스트형 ひめ (姫) 히메... 공주라는 뜻으로 국한된게 아니군.. ひめ (姫) 달리 媛으로도 표기하며, 일본 옛말에서는 比売, 毘売라고도 표기한다. 황가, 공경, 쇼군가, 다이묘 등 높은 신분을 가진 자의 딸에 대한 경칭으로써 널리 쓰이는 단어로,이름 뒤에 붙이는 식으로 쓰인다.[1] 이것이 변용되어 고급의 창기, 자신의 딸에 대한 애칭으로도 쓰이기도 하였다. 일본 옛말에서는 대상이 여성임을 가리키는 말(남성의 경우 히코)로, 고대인 및 신의 이름에 붙어 사용되었다. 한국어로는 보통 공주, 영어로는 Princess[2]로 번역하는 사례가 많은 편이다. 하지만 실제로는 왕에 상당하는 덴노나 쇼군의 딸만이 아니라 그보다 위계가 낮은 지방영주 및 세도가의 딸에게도폭넓게 붙는 경칭이므로 격에 있어서 일부 불합치한다고 볼 수 있다.[3] 일본어에만 있는 독특한 개념으로써 완벽한.. 더보기 이전 1 다음